2013年2月6日 星期三

1927


民國十六年   46周歲
46 anos de idade
46 years old



南國榕城的秋日,依然是青草蔥蔥,竹影婆娑。葉景呂坐在一把西式圈椅上,直視鏡頭,神情怡然。

這是他第三次在室外拍攝肖像,攝於中華民國的國慶——10月10日。正是在這一年的4月18日,南京國民政府正式成立,中國自此基本結束了南北分治的局面。從晚清到民國,中國社會一直動盪不安,葉景呂儘管祇是個商人,但政治對社會的制約作用,他應當很清楚,此前的肖像照中,他在短暫的文字說明中時有涉及政治的文辭,就是明證。


-------------

Ye Jinglü é mais uma vez fotografado no exterior. A fotografia foi tirada no dia 10 de Outubro, Dia Nacional da República Popular da China. Nesse ano foi oficialmente fundado o Governo do Kuomintang, em Nanjing. 

É um dia de Outono nesta cidade sulista das árvores banianas, as ervas ainda estão vibrantes e verdes e os bambus balançam ao fundo. Ye Jinglü está sentado numa cadeira de madeira de espaldar redondo, olhando directamente para a câmara com uma expressão calma. 

-------------


Ye Jinglü is outdoors again for his annual portrait. The photo was taken on October 10, the National Day of the Republic of China. That year, the Nanjing Kuomintang Government was officially founded. 

On an autumn day of the southern City of Banyan Trees the grasses are still vibrant and green, and shady bamboos sway in the background. Ye Jinglü sits on a wooden round-backed armchair, looking straight to camera, and wearing a leisurely expression.

沒有留言:

張貼留言