2013年2月6日 星期三

1946

民國三十五年   65周歲
65 anos de idade
65 years old



久違的笑容,終於在葉景呂臉上重現。

中國的抗日戰爭已經取得勝利,國民政府把9月3日作為抗戰勝利紀念日。這一天,葉景呂拍攝了年度肖像。在中斷5年之後,他的肖像又恢復了全身照,並繼續了“一站一坐”輪換拍照的方式。

-------------

Um sorriso, há muito ausente, aparece no rosto de Ye Jinglü. A China alcançou a vitória na guerra contra os japoneses. O governo da República da China designou o dia 3 de Setembro como o Dia da Vitória na Guerra Contra o Japão e Ye Jinglü escolheu este dia para ser fotografado. Após um interregno de cinco anos, o seu retrato retomou o formato da figura de corpo inteiro: o “de pé alternando com sentado”.

O seu 40º aniversário de casamento foi também em 1946. Além do seu retrato anual, ele tirou outra fotografia com a sua mulher para comemorar o aniversário. Esta foto contém a marca do Estúdio Fotográfico Kuang Hwa. Embora os olhos do casal não se cruzem, há tranquilidade e felicidade nos seus rostos trazidas pelo bem-estar e pela restauração da nação.

-------------

A smile, long absent, appears on Ye Jinglü’s face. China had achieved victory in the Anti-Japanese War. The government of the Republic of China designated September 3 as Anti-Japanese War Victory Day and Ye Jinglü chose this day for his portrait. After a break of five years, his portrait resumed the full-figure format: the “standing alternated with sitting.” 

His 40th wedding anniversary was also in 1946. In addition to his annual portrait, he took another photo with his wife to commemorate the anniversary. This photo has the mark of the Kuang Hwa Photo Studio on it. Although the couple’s eyes do not meet, there is ease and happiness on their faces brought there by their own well-being and the restoration of the nation.




沒有留言:

張貼留言